Памятник букве «ё». Ульяновск. Художник Александр Зинин.

Русский алфавит состоит из тридцати трЁх букв. Одна из них совершенно незаслуженно всЁ более и более выходит из употребления. А у неЁ, между прочим, день рождения сегодня! История еЁ началась в далЁком 1783 году.

Долгое время в русском языке не было загадочной буквы «Ё». 29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали поэт Г.Р. Державин, драматурги Д.И. Фонвизин и Я.Б. Княжнин, лингвист И.И. Лепёхин, митрополит Гавриил и другие уважаемые академики.

Обсуждался проект полного толкового Славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии «Словаря Академии Российской».

Уж было академики собрались разойтись по домам, как Екатерина Романовна спросила, может кто-либо из них написать слово «ёлка». Ученые мужи подумали, что княгиня пошутила, но та написала слово «іолка», произнесённое ею, и задала вопрос: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметила ещё: «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит». Екатерина Дашкова «новорожденную» букву «ё» предложила употреблять «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол».

Парадный портрет Екатерины Романовны Дашковой

Она в своих доводах оказалась убедительной, и оценить рациональность введения новой литеры предложили Гавриилу, митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому, являющемуся членом Академии наук.

Новаторскую идею княгини поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени. Одним из первых использовать «ё» в личной переписке начал поэт Гавриил Романович Державин. В ноябре 1784 года новая буква получила официальное признание. Первое же печатное издание, в котором встречается буква «ё», – книга Ивана Ивановича Дмитриева «Мои безделки» (1795 год), выпущенная в Московской университетской типографии у издателей Ридигера и Клаудия. Первым словом, напечатанным с буквой «ё», было слово «всё». Затем последовали слова «огонёкъ», «пенёкъ», «безсмёртна», «василёчикъ». В 1796 году в той же типографии Николай Карамзин в своей первой книге «Аонид» с буквой «ё» напечатал слова «зарёю», «орёл», «мотылёк», «слёзы» и первый глагол – «потёк». В 1798 году Гавриил Державин употребил первую фамилию с буквой «ё» – Потёмкин.

Н.М. Карамзин. худ. А. Венецианов. 1828

Так буква «ё» вошла в состав русского алфавита. В связи с тем, что Карамзин был первым, кто использовал букву «ё» в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, именно его некоторые справочные издания, в частности, Большая Советская Энциклопедия, ошибочно указывают как автора буквы «ё». Но, что интересно – Карамзин в научных работах, например, в знаменитой «Истории государства Российского» Карамзин букву «ё» не использовал.

Но среди еЁ противников были такие знаменитые деятели, как писатель и поэт Александр Петрович Сумароков и ученый и поэт Василий Кириллович Тредиаковский.

В алфавит буква встала на свое место в 1860-х годах – Владимир Иванович Даль поместил «ё» вместе с буквой «е» в первом издании «Толкового словаря живого великорусского языка». А Лев Николаевич Толстой в 1875 году в своей «Новой азбуке» отправил её на 31-ое место, между ятем и буквой э. Но использование этого символа в типографском и издательском делах было связано с некоторыми сложностями из-за ее нестандартной высоты.

В 1904 году была создана Орфографическая комиссия при Императорской академии наук, куда входили крупнейшие лингвисты того времени. Предложения комиссии, окончательно сформулированные в 1912 году, сводились к упрощению графики на основе фонематического принципа (устранение букв, не обозначавших никаких звуков, например «ъ» на конце слов, и букв, обозначавших те же звуки, что и другие буквы, – «ять», «и десятеричное», «фита», «ижица»). Кроме того, комиссия признала употребление буквы «ё» желательным, но не обязательным.

5 января 1918 года (23 декабря 1917 года по старому стилю) был опубликован декрет, подписанный советским наркомом просвещения Анатолием Луначарским, где предписывалось «всем правительственным и государственным изданиям» с 1 января (по старому стилю) 1918 года «печататься согласно новому правописанию». Там же говорилось: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы «ё».

И только 24 декабря 1942 года согласно приказу народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Потемкина было введено обязательное употребление буквы «ё» в школе. В результате буква «ё» официально вошла в алфавит и получила порядковый номер 7.
Существует легенда, что к этому приложил руку лично И.В. Сталин. 6 декабря 1942 года управделами Совнаркома Яков Чадаев принес на подпись приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны с буквой «е», а не «ё». Сталин разгневался, и уже на следующий день, 7 декабря 1942 года, во всех статьях газеты «Правда» появилась буква «ё». Впрочем, издатели поначалу употребляли букву с двумя точками наверху, но в 50-е годы ХХ все-таки начали использовать ее только в случае необходимости. Выборочное употребление буквы «ё» было закреплено в правилах русской орфографии в 1956 году – Академией наук и министерством высшего образования СССР были утверждены, а затем опубликованы «Правила русской орфографии и пунктуации» с параграфами о применении буквы «ё». Однако на практике её использование продолжало оставаться не обязательным.

В результате буква «ё» потихоньку стала исчезать из написания (а затем и произношения) многих фамилий: кардинала Ришельё, философа Монтескьё, поэта Роберта Бёрнса, микробиолога и химика Луи Пастёра, математика Пафнутия Чебышёва (в последнем случае даже изменилось место ударения: ЧЕбышев; точно так же свёкла стала свеклОй). Мы говорим и пишем Депардье вместо Депардьё, Рерих (который чистый Рёрих), Рентген вместо правильного Рёнтген. Без «ё» пишется имя писателя Льва Толстого (сам писатель произносил свое имя в соответствии со старомосковской речевой традицией – Лёв; так же Толстого называли и члены его семьи, близкие друзья и многочисленные знакомые). Фамилии Хрущев, Горбачев также пишутся без «ё». Буква «ё» исчезла также из написаний многих географических названий – Пёрл-Харбор, Кёнигсберг, Кёльн и другие.

Между прочим, этого приказа никто никогда не отменял. Необязательность употребления «ё» ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без подробного контекста. Например, заём – заем; совершённый – совершенный; слёз – слез; нёбо – небо; мёл – мел; осёл – осел; вёсел – весел…

А ещё можно привести пример из «Петра Первого» А.Н. Толстого: «При этаком – то государе передохнем!». Имелось в виду – «передохнём». Чувствуется разница? А как вы прочитаете «Все поем»? Все поём? Всё поем?»

В Российской Федерации регламентируется использование буквы «ë» в правоустанавливающих документах. В письме министерства образования и науки РФ от 3 мая 2007 года органам власти, выдающим гражданам официальные документы государственного образца, предписывается использовать букву «ё» в именах собственных.
Письмо Минобрнауки РФ от 20 июля 2009 года рекомендует использовать букву «ё» в школьных учебниках.

Источник: https://tunnel.ru/post-29-noyabrya-kalendar-istorii

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.